THE MONOGRAPH “THE UKRAINIAN DRAMATURGY OF THE 20s” BY GRYGORIY SEMENIUK AS AN EXAMPLE OF ACADEMIC LITERATURE STUDY V ATAMANCHUK 14-19 PDF (Українська)
UKRAINIAN ORAL SPEECH IN THE CHARTERS OF ANCIENT UKRAINIAN LITERARY LANGUAGE М. DRUZHYNETS 20-22 PDF (Українська)
THE MOTIVE OF FREEDOM AS A DOMINANT OF THE PRISON LYRICS BY IVAN SAVICH А. YERMOLENKO 27-30 PDF (Українська)
GENRE FEATURES OF THE UKRAINIAN MEMOIRS PROSE OF THE BEGINNING OF THE XIX CENTURY S. KANDIUK-LEBED 31-33 PDF (Українська)
GENDER STEREOTYPE IN COMMUNICATIVE CONFLICT BEHAVIOUR OF INDIVIDUALS: THE PLURALITY OF THEORIES AND APPROACHES YU. KEKALO 34-38 PDF (Українська)
MARINISTIC CODE IN UKRAINIAN DRAMATURGY OF THE FUTURE OF MODERNISM S. KOCHERGA 39-43 PDF (Українська)
CONCEPT “CRIME” AND ITS REPRESENTATION IN THE NATIVE PICTURE OF THE WORLD (ON THE MATERIAL OF UKRAINIAN LANGUAGE) О. LYSYTSKA 44-50 PDF (Українська)
THEORETICAL AND METHODOLOGICAL PRINCIPLES OF STUDYING THE ASPECT OF CZECH VERBAL NOUNS ENDING IN -NÍ/-TÍ А. SKOPLEV 60-66 PDF (Українська)
THE FEATURES OF THE NARRATIVE STRUCTURE IN MICHEL TOURNIER’S NOVEL “LE ROI DES AULNES” B. KUSHKA 74-77 PDF (Українська)
NARRATIVE PROJECTIONS OF A MEDICAL RESEARCHER IN ARROWSMITH BY SINCLAIR LEWIS YU. LYSANETS 78-80 PDF (Українська)
COMIC MEANS REPRESENTATION ON A PHONETIC LEVEL (ON THE MATERIAL OF THE MODERN ENGLISH STORIES) І. BLYNOVA 82-85 PDF (Українська)
BORROWINGS IN MODERN GERMAN LANGUAGE Y. BUNTURI, Т. POLYANSKA, S. NIKONOROV, N. LUTAY 86-89 PDF (Українська)
COGNITIVE FEATURES OF ENGLISH ECONOMIC METAPHORICAL TERMS WITH “HOUSE / HOME” CONCEPT О. ZANIZDRA 90-93 PDF (Українська)
THE WORD-BUILDING PATTERNS OF COMPOSITE WORDS THAT COME INTO THE LEXICAL-SEMANTIC GROUP “WOMAN” IN THE HIGH OLD GERMAN, THE HIGH MIDDLE GERMAN AND THE HIGH NEW GERMAN LANGUAGES N. LITVINOVA 94-98 PDF (Українська)
LINGUISTIC-METHODOLOGICAL METHODS OF TEACHING TECHNICAL UNIVERSITY STUDENTS TO WORK WITH PROFESSIONALLY-ORIENTED GERMAN-LANGUAGE TEXTS IN THE SPECIALTY K. PERERVA, M. SMYRNOVA 99-102 PDF (Українська)
THE ENGLISH-LANGUAGE CHILDREN’S POET AS AN AGENT OF DISCOURSE ACTIVITIES А. PIKALOVA 107-111 PDF (Українська)
COMMUNICATIVE-PRAGMATIC ROLE OF RELIGIOUS ETIQUETTE FIGURES OF SPEECH IN CONTEMPORARY TURKISH-SPEAKING DISCOURSE І. POKROVSKAYA, S. PLESHKUN 112-115 PDF (Українська)
THEORETICAL ASPECTS OF THE PROBLEM OF HOMONYMY IN ENGLISH M. PUKALIAK, I. ZINCHUK 116-119 PDF (Українська)
LEXICAL-SEMANTIC AND TRANSLATIONAL PECULIARITIES OF THE MEDICAL LEXIS OF MODERN FRENCH О. SEMENIUK 120-123 PDF (Українська)
FUNCTIONING IMPLICATURES IN THE LANGUAGE OF PROFESSIONAL COMMUNICATION OF HEALTH WORKERS М. SYDOROVA 124-126 PDF (Українська)
PROSODIC MEANS OF IMPLEMENTING THE INTENTIONS OF AGREEMENT AND DISAGREEMENT IN ENGLISH BUSINESS-DISCOURSE: MELODIC COMPONENT А. YUMRUKUZ 130-133 PDF (Українська)
MYTHOLOGY OF HUMAN´S BEHAVIOR IN REVOLUTIONARY TIME (M. AZUELA, A. SERAFIMOVICH) J. SADOVSKA 150-154 PDF (Українська)
TERMINOLOGICAL ASPECT OF TEXTUAL ACTIVITIES AND CULTURE OF SCIENTIFIC COMMUNICATION IN THE EDUCATIONAL PROCESS Т. KOLIADA-BEREZOVSKA, О. ROMANOVA 165-167 PDF (Українська)
DIGRAPH COMPLEXES REPRODUCING CONSONANTS IN THE WRITING SYSTEMS OF CONTEMPORARY UKRAINIAN AND KOREAN LANGUAGES О. ALIMENKO 174-177 PDF (Українська)
REPRODUCTION OF IMPLICATURES OF ANGLOPHONE DIALOGUE DISCOURSE IN UKRAINIAN TRANSLATION І. ANURINA 184-188 PDF (Українська)
THE SPECIFICS OF RENDERING QUAZIPHRASEOLOGISMS IN UKRAINIAN TRANSLATIONS OF DYSTOPIAN NOVELS: THE FUCTIONAL ASPECT D. VOTINOVA 189-192 PDF (Українська)
LINGUOSTYLISTIC MEANS OF EMOTIONAL INFLUENCE ON THE AUDIENCE AND THEIR RENDERING AT TRANSLATION (BASED ON THE ENGLISH-LANGUAGE POLITICAL SPEECHES OF PETRO POROSHENKO) A. GOLOVNIA 193-196 PDF (Українська)
REVERBALIZATION OF THE BIBLICAL CONCEPTUAL SPHERE LOVE IN UKRAINIAN AND ANGLOPHONE TRANSLATIONS OF THE OLD AND NEW TESTAMENTS О. DZERA 197-200 PDF (Українська)
WAYS OF TRANSLATION OF QUASI-REALIA IN THE UKRAINIAN TRANSLATIONS OF THE NOVEL ‘BRAVE NEW WORLD’ BY ALDOUS HUXLEY B. NECHYPORENKO 201-205 PDF (Українська)
AUTHOR’S AND TRANSLATOR’S INDIVIDUAL STYLES COOPERATION IN THE FICTION TRASLATION (AS EXAMPLIFIED IN E. HEMINGWAY’S LITERARY WORKS INTERPRETED INTO THE UKRAINIAN LANGUAGE BY V. MYTROPHANOV) N. ROMANENKO 206-208 PDF (Українська)
THE DIFFICULTIES IN TRANSLATING LEGAL TERMINOLOGY (ON THE BASIS OF LEGAL DOCUMENTATION) H. SAVCHUK 209-212 PDF (Українська)
COMMUNICATIVE STRATEGIES IN ENGLISH DIALOGIC DISCOURSE L. POLISCHUK, T. PUSHKAR 214-216 PDF (Українська)
COMMUNICATIVE STRATEGIES OF REPRESENTING OF INTERETHNIC INTERACTION SITUATIONS N. LIUTIANSKA 218-220 PDF (Українська)