№ 74 (2018): Південний архів (філологічні науки)
Теорія літератури

БАЗОВІ ПОНЯТТЯ ФРАНЦУЗЬКОЇ СЕМІОТИЧНОЇ ШКОЛИ У СУЧАСНОМУ ПРОЧИТАННІ

Опубліковано 2018-06-27

Ключові слова

  • French semiotics,
  • text,
  • intertextuality,
  • reader,
  • code
  • французька семіотика,
  • текст,
  • інтертекстуальність,
  • читач,
  • код

Анотація

У статті досліджуються базові поняття французької семіотичної школи, як-от текст, інтертекст, інтертекстуальність, читач, код, інтерпретовані свого часу Р. Бартом та його ученицею Ю. Крістевою. Увагу в основному зосереджено на проблемах специфіки засвоєння, оцінки та прикладного застосування цих понять у сучасних вітчизняних та зарубіжних дослідженнях.

Посилання

1. Анненкова И.В. Язык современных СМИ как система интерпретации в контексте русской культуры. М.: Флинта: Наука, 2005. С. 94–414.
2. Брагинская Н.В. Славянское возрождение античности. Русская теория: 1920-е–1930-е годы: материалы десятых Лотмановских чтений. М.: РГГУ, 2004. С. 49–80.
3. Васильчикова Т. Теория интертекста в филологии: основные этапы исторического формирования. Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. Т. 18. № 1 (2). С. 189–196. URL: http://www.ssc.smr.ru/media/journals/izvestia_hum/2016/2016_1_189_196.pdf (дата звернення: 05.06.2018).
4. Горбань А. Функціонування кодів у художньому тексті («Три зозулі з поклоном» Григора Тютюнника). Літературознавчі студії / за ред. П.В. Білоуса. Житомир: ЖДУ, 2011. С. 28–40.
5. Желязкова В.В., Щербак О.В. Особливості функціонування кодів та субкодів у лінгвосеміотичній системі інтертекстуального художнього твору (на матеріалі роману І.С. Григорука «Ватерлінія»). Наукові праці Кам’янецьПодільського національного університету імені Івана Огієнка: Філологічні науки. Кам’янець-Подільський: Аксіома, 2013. Вип. 33. С. 111–114.
6. Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман. Французская семиотика: От структурализма к постструктурализму / Пер. с франц., сост., вступ. ст. Г.К. Косикова. М.: ИГ Прогресс, 2000. С. 427–457.
7. Левина Е.В. О терминологии Барта. Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2010. № 1 (5): в 2-х ч. Ч. ІІ. С. 126–131. URL: www.gramota.net/materials/2/2010/1-2/37.html (дата звернення: 12.10.2017).
8. Переломова О.С. Лінгвокультурні коди інтертекстуальності українського художнього дискурсу: діахронічний аспект. Монографія. Суми: Вид-во СумДУ, 2008. – 208 с.
9. Турашбеков Е.А. Интекст в терминах теории интертекстуальности. URL: http://www.rusnauka.com/15_NNM_2014/Philologia/3_170300.doc.htm (дата звернення: 05.06.2018).
10. Шукуров Д.Л. Дискурс М. М. Бахтина и теория интертекстуальности. Известия высших учебных заведений. Серия «Гуманитарные науки». 2012. Т. 3. Вып. 2. С. 105–109. URL: https://www.isuct.ru/e-publ/gum/ru/node/398 (дата звернення: 04.06.2018).
11. Barthes R. Oeuvres completes. 1968-1971 / nouvelle edition revue, corrigee et presentee par Eric Marty. Paris, Seuil, 2002. V. 3. 1074 р.
12. Barthes R. Texte. Encyclopaedia universalis. P., 1973. Vol. 15. P. 78.