THE TEMPORAL AND SPATIAL TRANSFORMATIONS IN MODERN AMERICAN RETOLD FAIRY TALES О. BAGATSKA, V. KOZLOVA 10-14 PDF (Українська)
STRUCTURAL CHARACTERISTICS OF TV RECAPS IN THE ENGLISH ONLINE MEDIA О. BORYSOVYCH 15-18 PDF (Українська)
CONSEPTUAL BASIS OF QUANTIFIERS STUDYING IN MODERN GRAMMAR STUDIOS І. GRACHOVA, О. GRACHOVA 22-25 PDF (Українська)
VERBALIZATION OF CHANGES OF MODERN EUROPEANS’ TOURIST PREFERENCES І. GRECHUKHINA, І. SAKHNO 26-30 PDF (Українська)
PROSODIC ORGANIZATION OF ENGLISH STATIC AND DYNAMIC COUNTRY LANDSCAPE DESCRIPTIONS І. HUMENIUK 31-34 PDF (Українська)
SEMANTIC AND PRAGMATIC PECULIARITIES OF THE PREDICATIVE ADJECTIVES О. DEYCHAKIVSKA 35-39 PDF (Українська)
PUNCTUATION IN FRAMES OF THE GRAPHIC-VISUAL MEANS OF MODERN ENGLISH FICTION DISCOURSE ARRANGEMENT Т. KOVALEVSKA 45-48 PDF (Українська)
THE ROLE OF THE FRAME STRUCTURES IN THE REPRESENTATION OF LITERARY CHARACTERS’ APPEARANCE (on the material of the German language fiction discourse) S. KOZAK 49-52 PDF (Українська)
DEICTIC MEANS OF EXPRESSING ETHNIC PREJUDICES IN THE ENGLISH DISCOURSE OF BRITISH AND AMERICAN POLITICIANS E. KUSHCH 53-56 PDF (Українська)
METAPHORIZATION OF THE CONCEPT OF PAIN IN THE ENGLISH DISCOURSE OF MEDICINE YU. LYSANETS 57-59 PDF (Українська)
SEMANTIC VARIATIVITY OF THE TOPONYMIC FORMANTS (on the material of the French language) О. PEZHYNSKA 60-63 PDF (Українська)
THE PRAGMATICS OF COLOR NOMINATION IN MODERN ADVERTIZING DISCOURSE (BASED ON FRENCH) L. KOKKINA, H. ROMANKO 64-68 PDF (Українська)
LITERAL ALLUSIONS OF THE ENGLISH MEDIA DISCOURSE OF THE USA AND WAYS OF THEIR TRANSLATION INTO THE UKRAINIAN LANGUAGE V. STAVTSEVA 81-84 PDF (Українська)
USE OF DETERMINANTS WITH ANTHROPOCENTRIC UNITS AS PART OF COMPARATIVE PHRASEOLOGISMS Т. UDILOVA 85-88 PDF (Українська)
THE RECEPTION OF THE CONCEPTUAL SYSTEM OF E. VERHAEREN IN UKRAINIAN PHILOLOGY D. CHYSTIAK 89-92 PDF (Українська)
DIALECTS AS EXPRESSIONS OF MARK TWAIN’S IDIOSTYLE IN THE NOVEL “ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN” М. ALOSHYNA 94-97 PDF (Українська)
MAIN PROCESSES OF NEOLOGISM FORMATION AND WAYS OF NEOLOGISMS TRANSLATION N. VALUYEVA 98-101 PDF (Українська)
STRUCTURAL FEATURES OF TERMS OF LEGAL TEXTS AND THEIR REPRODUCTION AT THE TRANSLATION N. KUZMENKO 102-105 PDF (Українська)
TRANSLATION OF EMOTIONALLY COLOURED WORDS IN PARENTAL DISCOURSE А. KULCHENKO, S. BARANOVA, О. BROVKINA 106-108 PDF (Українська)
DISCOURSE MEANS OF COMIC FORMATION IN COMEDY FILMS “BIG MOMMA’S HOUSE” AND “DOCTOR DOLITTLE” YU. PLETENETSKAYA 109-112 PDF (Українська)
SOCIAL NETWORKS AS INFORMATION RESOURCE IN THE WORK OF THE TRANSLATOR А. SOVYETNA, О. LISUN 113-116 PDF (Українська)
FUNCTIONING OF PHRASEOLOGICAL UNITS WITH AGIONIMAS AND CHRONONYMAS IN GERMAN LANGUAGE Z. CHEPURNA 117-119 PDF (Українська)
TEACHING THE SPOKEN MONOLOGICAL SPEECH OF FOREIGN STUDENTS І. ZOZULIA, М. MOSHNORIZ 126-129 PDF (Українська)
BACKGROUND KNOWLEDGE AS AN IMPORTANT ASPECT OF FORMATION OF INTERCULTURAL COMPETENCE О. OSADCHA 130-132 PDF (Українська)
STRUCTURAL PARAMETERS OF THE CONSPIRACY DISCOURSE IN INTERCULTURAL COMMUNICATION E. PLETENA 133-136 PDF (Українська)
THE CONCEPT OF SOLITUDE AND ALIENATION IN A LITERARY WORK: THE SPECIFIC NATURE OF INTERPRETATION Т. SMUSHAK 137-140 PDF (Українська)