Міжкультурна комунікація
Опубліковано 2018-02-26
Ключові слова
- inter-cultural communication,
- inter-cultural communicative competence,
- background knowledge,
- realia
- міжкультурна комунікація,
- міжкультурна комунікативна компетенція,
- фонові знання,
- реалії
Анотація
У статті розглядається роль фонових знань у формуванні міжкультурної компетенції у процесі вивчення англійської мови. Охарактеризовані підходи до класифікації фонових знань. Проаналізовано поняття культурних реалій як носіїв культурно-історичної складової та виділені основні способи їх семантизації.
Посилання
1. Kramsch C. The Privilege of the Intercultural Speaker. Cambridge: CUP, 1998. P. 16–31.
2. Cніговська О.В. Теоретичні засади розробки експериментальної моделі формування міжкультурної компетентності майбутніх фахівців із міжнародних відносин в освітньому середовищі класичного університету. Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К.Д. Ушинського: зб. наук. пр. Одеса, 2013. № 9 –10. С. 180–185.
3. Головач Т.М. Тематична диференціація екзотизмів у текстах сучасних англомовних газет. Одеський лінгвістичний вісник. Вип. 6. Том 1. Одеса, 2015. С. 7–11.
4. Janik Z. Developing Intercultural Communication Competence in the Course of Intercultural communication, 2014.URL: http://cjv.muni.cz.
5. O’Brian A. Cross-cultural connections: intercultural learning for global citizenship, 2008. URL: http://ccr.stanford.edu
6. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? ИЯШ, 1996. С. 22–24.
7. Соболєв Л.Н. О переводе образа образом. Вопросы художественного перевода. М., 1955. С. 290.
8. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1999. С. 312.
9. Манакін В.М. Мова і міжкультурна комунікація. К.: Академія, 2012. 288 с.
2. Cніговська О.В. Теоретичні засади розробки експериментальної моделі формування міжкультурної компетентності майбутніх фахівців із міжнародних відносин в освітньому середовищі класичного університету. Науковий вісник Південноукраїнського національного педагогічного університету імені К.Д. Ушинського: зб. наук. пр. Одеса, 2013. № 9 –10. С. 180–185.
3. Головач Т.М. Тематична диференціація екзотизмів у текстах сучасних англомовних газет. Одеський лінгвістичний вісник. Вип. 6. Том 1. Одеса, 2015. С. 7–11.
4. Janik Z. Developing Intercultural Communication Competence in the Course of Intercultural communication, 2014.URL: http://cjv.muni.cz.
5. O’Brian A. Cross-cultural connections: intercultural learning for global citizenship, 2008. URL: http://ccr.stanford.edu
6. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? ИЯШ, 1996. С. 22–24.
7. Соболєв Л.Н. О переводе образа образом. Вопросы художественного перевода. М., 1955. С. 290.
8. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1999. С. 312.
9. Манакін В.М. Мова і міжкультурна комунікація. К.: Академія, 2012. 288 с.