WAYS OF REPRESENTING CONTEXTS WITH NON-VERBAL COMPONENT IN COMEDY FANTASY TEXTS (BASED ON TERRY PRACHETT’S NOVEL “MEN AT ARMS”)
Published 2022-09-07
Keywords
- literary discourse, “verbalization of non-verbal”, context with non-verbal components.
- художній дискурс, «вербалізація невербаліки», контекст із невербальним компонентом.
Abstract
Purpose: to determine the ways of representing contexts with non-verbal component in Terry Pratchett’s novel “Men at Arms” as an example of the comedy fantasy genre. Methods: methоds of textual and interpretive analysis and methods of speech act analysis, methods of pragmalinguistics, discursive analysis. Results. Nonverbal communication is a method of information exchange in which the human body serves as a means for transmitting information. Means of non-verbal communication are elements of the communicative code which have a non-linguistic (but symbolic) nature and, together with the means of the language code, serve to create, transmit and receive messages. Understanding the features of non-verbal communication in the literary text allows to better understand the intentions of the characters, their thoughts, motives, inner experiences; in particular, in Terry Pratchett’s novel “Men at Arms” as an example of the comedy fantasy genre, in which the non-verbal behavior of the characters contains no less information than verbal jokes or depicting comic situations. In the text of the novel, there are several types of “verbalization of nonverbal” contexts, in particular: duplicative (non-verbal parameters of communication confirm verbal ones); oppositional (non-verbal parameters of communication refute verbal ones, contradict them); substitutive (non-verbal component replaces the verbal one without opposing it); complementary (non-verbal component extends the content of the statement); clarifying (non-verbal component specifies the content of a separate part of the statement). Conclusions. The communication of the characters in the texts of comedy fantasy, in particular, Terry Pratchett’s novel “Men at Arms”, is similar to the context of communication among people in real life. The author’s depiction of the characters’ nonverbal behavior is the generation of new meanings as a result of the double actualization of nonverbal codes by means of a specific language, which is characterized by the transition of the addressee’s personal meanings to their embodiment in the meaning of language code units. In the texts of Terry Pratchett’s comedy fantasy, non-verbal components can enter into different relationships with verbal ones, that is, create different types of contexts with a non-verbal component: duplicative, oppositional, substitutive, complementary, and clarifying contexts.
References
2. Бехта І.А. Оповідний дискурс в англомовній художній прозі: типологія та динаміка мовленнєвих форм : автореф. дисертації на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук : 10.02.04 «Германські мови» ; Київський національний університет ім. Т. Шевченка. Київ, 2010. 38 с.
3. Бровкіна О.В., Щербак Д.С. Особливості використання невербальних компонентів в англомовних художніх текстах. Розвиток філологічних наук: європейські практики та національні перспективи: Міжнародна науково-практична конференція, м. Одеса, 22-23 жовтня 2021 року. Одеса : Південно- українська організація «Центр філологічних досліджень», 2021. С. 68–70.
4. Вечерок О.М., Трусова Л.В., Скальська С.А. Невербальна комунікація в контексті міжкультурного спілкування. Реалії, проблеми та перспективи вищої медичної освіти: матеріали навч.-наук. конф. з міжнар. участю, м. Полтава, 25 березня 2021 р. Полтава, 2021. С. 49–50.
5. Волощук І.І. Номінація невербальних засобів на позначення іронії в англомовному художньому дискурсі. Наукові записки НДУ ім. М. Гоголя. 2009. № 2. С. 74–78.
6. Головешко Л.С. Параметри невербальної комунікації в афористиці Г. С. Сковороди. Modern Aspects of Science and Practice: Abstracts of XI International Scientific and Practical Conference (Melbourne. Australia November 30 – December 03, 2021). Melbourne : International Science Group, 2021. С. 436–438.
7. Денисюк С.Г. Комунікологія : навчальний посібник. Вінниця : ВНТУ, 2017. 102 с.
8. Жуковська А.В. Прагматичні функції такесичних номінацій в англомовному художньому дискурсі. Нова філологія. 2021. № 84. С. 91–98.
9. Литвинов О.О. Зорова поведінка. Матеріали міжнародної науковопрактичної конференції 22- 23 квітня 2010 року «Міжкультурна комунікація: мова – культура – особистість». Острог: Видавництво Національного університету «Острозька академія». 2010. № 16. С. 168–177.
10. Максим’юк О.В., Струк І.М., Максим’юк Н.В. Невербальні засоби комунікативного акту відмови у драматичному тексті українських письменників кінця ХІХ – початку ХХ ст. Вчені записки ТНУ імені В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Журналістика. 2021. Т. 32(71). № 3. Ч. 1. С. 32–38.
11. Осіпова Т. Невербальні засоби комунікації: комплексна методика опису й лексикографування. Studia Ukrainica Posnaniensia. 2018. № 6. С. 107–113.
12. Осіпова Т.Ф. Невербальна комунікація та своєрідність її омовлення в українському дискурсі: феномен вербалізації невербаліки : монографія / наук. ред. проф. Т.А. Космеда. Харків : Вид-во Іванченка І.С., 2019. 388 с.
13. Фролова І.Є., Омецинська О.В. Специфіка художнього дискурсу та його аспектів. Вісник ХНУ ім. В.Н. Каразіна. Іноземна філологія. 2018. № 87. С. 52–61. 14. Pratchett T. Men at Arms. New York : HarperTorch, 2000. 336 p.