№ 92 (2023): Південний архів (філологічні науки)
Мова і засоби масової комунікації

АКТУАЛІЗАЦІЯ КОМП’ЮТЕРНОГО СЛЕНҐУ В МОВІ УКРАЇНСЬКИХ ВИДАНЬ

Опубліковано 2023-06-08

Ключові слова

  • публіцистика, сленґізм, запозичення, комп’ютерна транслатологія, значення
  • journalism, slang, borrowing, computer-assisted translation, meaning

Анотація

Мета. У статті будуть визначені особливості та розвиток комп’ютерного сленґу в сучасному світі. Метою розвідки є аналіз найуживаніших сленґізмів іншомовного походження, які зафіксовані в мові газет «Газета по-українськи», «День», «Україна молода», кирилицею, які використовуються в комп’ютерному середовищі, визначити їх значення та походження, а також розглянути особливості їх уживання в різних країнах і культурах. У результаті дослідження носії мови матимуть можливість отримати більш повне розуміння термінології, пов’язаної з комп’ютерами й інтернетом, збагатити свій словниковий запас у цій галузі. Методи. У роботі досліджується вживання комп’ютерних сленґізмів у мові українських видань. Для виявлення й аналізу таких сленґових висловів застосовуються різноманітні методи, а саме: методи текстово-інтерпретаційного аналізу, дискурсивного аналізу, статистичного аналізу та методи прагмалінгвістики. Результати. Основним здобутком комп’ютерних сленґізмів є створення спеціалізованої лексики, що дозволяє користувачам комп’ютерів швидко й ефективно комунікувати один з одним за допомогою скорочень, абревіатур та інших технічних термінів. Комп’ютерні сленґізми є важливою частиною мовлення в інтернеті та технологічних сферах, оскільки допомагають економити час і спрощувати процес комунікації. Вони відбивають швидкі зміни в технологічній сфері та відображають нові технології, пристрої та програми. Вони допомагають людям легше розуміти ці технології та спілкуватися, що сприяє розвитку технічного дискурсу й інновацій. Загалом компʼютерні сленґізми є важливим інструментом комунікації в цифровому світі, що дозволяє користувачам швидко й ефективно обговорювати технічні питання й інформацію, пов’язану з комп’ютерами й інтернетом. Актуальним є міркування про компʼютерні сленґізми в тому, що вони відображають еволюцію мови в епоху комп’ютеризації, відкривають нові можливості для спілкування в онлайн-середовищі. Уживання комп’ютерних сленґізмів забезпечує швидке й ефективне спілкування між людьми, які мають спільний досвід використання комп’ютерів та інтернету. Окрім того, компʼютерні сленґізми дозволяють ефективно виражати складні технічні терміни та поняття, які інакше було б важко передати звичайною мовою. Тому компʼютерні сленґізми можуть бути корисні як для професіоналів, так і для новачків у галузі комп’ютерної техніки й інформаційних технологій. Висновки. Зроблено висновки, що журналісти активно вживають у текстах українських газет «Газета по-українськи», «День», «Україна молода» сленґізми іншомовного походження, відтворені кирилицею. Дослідження показують, що використання комп’ютерної лексики в повсякденному мовленні стає все більш поширеним. Незважаючи на те, що такі слова можуть бути незрозумілими для деяких носіїв мови, вони дозволяють збільшити точність і швидкість передачі інформації у спілкуванні між фахівцями в цій галузі. Використання комп’ютерних технологій сприяє покращенню якості та швидкості перекладу, а також допомагає зберігати інформацію в електронному вигляді, забезпечує швидкий і зручний доступ до неї. Отже, комп’ютерні сленґізми мають свої переваги та недоліки, проте їх уживання дозволяє підвищити ефективність комунікації та збереження інформації в цифровому вигляді.

Посилання

  1. Буряк І.А. Комп’ютерний сленґ в англомовному середовищі. Іноземні мови в школах України. 2015. № 3. С. 18–21.
  2. Деркач В.А. Комп’ютерний жаргон: поняття, терміни, скорочення. Київ : Видавничий дім «Інтерсервіс», 2005. 256 с.
  3. Загородній О.В. Комп’ютерний жаргон та його особливості в українській мові. Мовознавство. 2018. № 2. С. 34–42.
  4. Козловська Н.М. Комп’ютерний жаргон в інтернет-комунікації. Інформаційні технології в освіті. 2019. № 7. С. 45–50.
  5. Лопатин В.В., Лопатина Л.В. Компьютерный сленг: англо-русско-украинский словарь. Киев, 2008. 480 с.
  6. Литвиненко І.О. Специфіка комп’ютерного жаргону в українському інтернеті. Сучасні тенденції розвитку науки і техніки. 2017. Т. 2. С. 68–71.
  7. Максименко Ю.О. Комп’ютерний сленґ у молодіжній мові. Молодь і ринок. 2021. № 4. С. 12–15.
  8. Русанов В.М. Комп’ютерні терміни і абревіатури : електронний словник. Харків : Слово, 2009. 400 с.
  9. Страхова І.І. Комп’ютерний жаргон: актуальність та особливості використання. Наукові записки Ніжинського державного університету імені Миколи Гоголя. Серія «Філологічні науки». 2016. Т. 146. Вип. 1. С. 67–70.
  10. Федотов В.І. Комп’ютерні скорочення в сучасному мовленні. Збірник наукових праць Таврійського національного університету імені В.І. Вернадського. Серія «Філологія». 2017. Вип. 30. С. 118–123.
  11. Черненко В.С. Комп’ютерна лексика та мовний процес. Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка. Серія «Філологія». 2015. Вип. 132. С. 120–123.
  12. Baron N. Always on: Language in an online and mobile world. Chapter 3: The medium and the message. Oxford : Oxford University Press, 2008. P. 39–57.
  13. Crystal D. Language and the Internet. Chapter 3: Writing on the web Cambridge : Cambridge University Press, 2001. P. 49–72.
  14. Clark R. Understanding research: A consumer’s guide. 2’nd ed. New York : Pearson, 2017. P. 32–33.
  15. Carreto C.A. Advances in statistical mechanics. Rijeka, Croatia : InTechOpen, 2016.
  16. Herring S.C. Computer-mediated discourse analysis: An approach to researching online behavior. Designing for virtual communities in the service of learning / S.A. Barab et al. (Eds.). Cambridge : Cambridge University Press, 2004. P. 338–376.
  17. Kristofferson J. Natural resource economics: An introduction. 3’rd ed. New York : Oxford University Press, 2013.
  18. Lawrence J., Miller A. An introduction to psychology. 2’nd ed. New York : McGraw-Hill Education, 2018. P. 98–99.