Українська мова та література
Опубліковано 2018-02-26
Ключові слова
- linguistic personality,
- informative discourse,
- family communication,
- Ivan Franko
- мовна особистість,
- інформативний дискурс,
- сімейна комунікація,
- Іван Франко
Анотація
У статті розкрито особливості реалізації мовної особистості І. Франка в комунікації чоловік → дружина. Проаналізовано основні інтенції, які використовує письменник для повідомлення нової інформації або коментування, обґрунтування й заперечення отриманої. Описано мовні засоби вираження інформування на лексичному та граматичному рівнях.
Посилання
1. Багрій О.І. Прийоми переконання у популярному психологічному дискурсі. Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. Київ: Логос, 2011. С. 57–64.
2. Бацевич Ф., Чернуха В. Мовна особистість у сімейному спілкуванні: лексико-семантичні виміри. Львів: ПАІС, 2014. 182 с.
3. Бігарі А.А. Дискурс сучасної англомовної сім’ї: автореф. дис. ... канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови». Київ, 2006. 21 с.
4. Венжинович Н. Вербалізація концептів батько і мати у фраземах української мови (на матеріалі творів Т.Г. Шевченка). Науковий вісник Ужгородського університету. Серія» Філологія. Соціальні комунікації». Ужгород, 2014. Вип. 1 (31). С. 298–300.
5. Великий тлумачний словник сучасної української мови / під ред. В. Бусел. Київ; Ірпінь: Перун, 2004. 1440 с.
6. Войцехівська Н.К. Засоби зв’язку між репліками у діалогічних єдностях зі значеннями згоди-дозволу. Вісник Черкаського університету. Серія «Філологічні науки». 2007. Вип. 116. С. 150–157.
7. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании. Филологические науки. 2001. № 1. С. 64–72.
8. Гапотченко Н. Комунікативний аспект інформативного дискурсу (на прикладі сучасних французьких ЗМІ). Studia Linguistica. 2010. Вип. 4. С. 484–487.
9. Голубовська І.О. Етнічні особливості мовних картин світу: монографія. Київ: Логос, 2004. 284 с.
10. Гридасова О. Способи вербальної об’єктивації стереотипних ролей ДРУЖИНИ в англомовному сімейному конфліктному дискурсі. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2009. Вип. 45. С. 148–151.
11. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Москва: Прогресс, 1989. 312 с.
12. Жайворонок В.В. Знаки української етнокультури: словник-довідник. Київ: Довіра, 2006. 703 с.
13. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Москва: Наука, 1987. 216 с.
14. Космеда Т. Типові дискурсивні слова як показник комунікативної компетенції мовної особистості (на прикладі аналізу «живого» мовлення І. Франка). Лінгвістичні студії: зб. наук. праць. Донецьк, 2008. Вип. 17. С. 206–210.
15. Крацило С.О. Профілізація концепту marriage в англійські мові: автореф. дис. ... канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови». Львів, 2016. 24 с.
16. Маковей О. Дневник [Записи про Івана Франка]. Semper magister est simper tiro: Франко та Осип Маковей / упоряд. Н. Тихолоз. Львів: [ЛВІЛШ], 2007. С. 33–60.
17. Мірончук Т., Одарчук Н. Іллокуція англомовного дискурсу виправдання (на прикладі творів сучасної художньої англійської та американської прози). East European Journal of Psycholinguistics. 2016. Т. 3 (2). С. 69–81.
18. Наумов В.В. Лингвистическая идентификация личности. Москва: КомКнига, 2007. 240 с.
19. Одинцов В.В. Стилистика текста. Москва, 2004. 264 с.
20. Осовська І.М. Висловлювання-відмова: структурно-семантичний та комунікативно-прагматичний аспекти (на матеріалі сучасної німецької мови): автореф. дис. ... канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови». Київ, 2003. 20 с.
21. Українські прислів’я та приказки / упор. М. Пазяк. Київ: Дніпро, 1976. 215 с.
22. Фразеологічний словник української мови. URL: http://slovopedia.org.ua/49/53415-0.html.
23. Франко І. Зібрання творів: у 50 т. Київ: Наукова думка, 1986. Т. 49–50.
24. Чернова А.В. Концепти «батько», «мати» в українській лексико-фразеологічній системі світу: дис. … канд. філол. наук: спец. 10.02.01. Дніпропетровськ, 2010. 252 с.
2. Бацевич Ф., Чернуха В. Мовна особистість у сімейному спілкуванні: лексико-семантичні виміри. Львів: ПАІС, 2014. 182 с.
3. Бігарі А.А. Дискурс сучасної англомовної сім’ї: автореф. дис. ... канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови». Київ, 2006. 21 с.
4. Венжинович Н. Вербалізація концептів батько і мати у фраземах української мови (на матеріалі творів Т.Г. Шевченка). Науковий вісник Ужгородського університету. Серія» Філологія. Соціальні комунікації». Ужгород, 2014. Вип. 1 (31). С. 298–300.
5. Великий тлумачний словник сучасної української мови / під ред. В. Бусел. Київ; Ірпінь: Перун, 2004. 1440 с.
6. Войцехівська Н.К. Засоби зв’язку між репліками у діалогічних єдностях зі значеннями згоди-дозволу. Вісник Черкаського університету. Серія «Філологічні науки». 2007. Вип. 116. С. 150–157.
7. Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании. Филологические науки. 2001. № 1. С. 64–72.
8. Гапотченко Н. Комунікативний аспект інформативного дискурсу (на прикладі сучасних французьких ЗМІ). Studia Linguistica. 2010. Вип. 4. С. 484–487.
9. Голубовська І.О. Етнічні особливості мовних картин світу: монографія. Київ: Логос, 2004. 284 с.
10. Гридасова О. Способи вербальної об’єктивації стереотипних ролей ДРУЖИНИ в англомовному сімейному конфліктному дискурсі. Вісник Житомирського державного університету імені Івана Франка. 2009. Вип. 45. С. 148–151.
11. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Москва: Прогресс, 1989. 312 с.
12. Жайворонок В.В. Знаки української етнокультури: словник-довідник. Київ: Довіра, 2006. 703 с.
13. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Москва: Наука, 1987. 216 с.
14. Космеда Т. Типові дискурсивні слова як показник комунікативної компетенції мовної особистості (на прикладі аналізу «живого» мовлення І. Франка). Лінгвістичні студії: зб. наук. праць. Донецьк, 2008. Вип. 17. С. 206–210.
15. Крацило С.О. Профілізація концепту marriage в англійські мові: автореф. дис. ... канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови». Львів, 2016. 24 с.
16. Маковей О. Дневник [Записи про Івана Франка]. Semper magister est simper tiro: Франко та Осип Маковей / упоряд. Н. Тихолоз. Львів: [ЛВІЛШ], 2007. С. 33–60.
17. Мірончук Т., Одарчук Н. Іллокуція англомовного дискурсу виправдання (на прикладі творів сучасної художньої англійської та американської прози). East European Journal of Psycholinguistics. 2016. Т. 3 (2). С. 69–81.
18. Наумов В.В. Лингвистическая идентификация личности. Москва: КомКнига, 2007. 240 с.
19. Одинцов В.В. Стилистика текста. Москва, 2004. 264 с.
20. Осовська І.М. Висловлювання-відмова: структурно-семантичний та комунікативно-прагматичний аспекти (на матеріалі сучасної німецької мови): автореф. дис. ... канд. філол. наук: спец. 10.02.04 «Германські мови». Київ, 2003. 20 с.
21. Українські прислів’я та приказки / упор. М. Пазяк. Київ: Дніпро, 1976. 215 с.
22. Фразеологічний словник української мови. URL: http://slovopedia.org.ua/49/53415-0.html.
23. Франко І. Зібрання творів: у 50 т. Київ: Наукова думка, 1986. Т. 49–50.
24. Чернова А.В. Концепти «батько», «мати» в українській лексико-фразеологічній системі світу: дис. … канд. філол. наук: спец. 10.02.01. Дніпропетровськ, 2010. 252 с.