Том 1 № 72 (2018): Південний архів (філологічні науки)
Порівняльне літературознавство

ДОМЕСТИКАЦІЯ ЯК ОРІЄНТИР НА РІДНІ НАЦІОНАЛЬНІ АРХЕТИПИ ТА СИМВОЛИ У ТВОРЧОСТІ ЧЛЕНІВ НЬЮ-ЙОРКСЬКОЇ ГРУПИ Й ПОЕЗІЇ ШОТЛАНДСЬКИХ ЕМІГРАНТІВ

Опубліковано 2018-02-26

Ключові слова

Анотація

У статті аналізується питання доместикації на прикладі вибраних поезій українських і шотландських емігрантів. До уваги беруться тексти членів Нью-Йоркської групи – Віри Вовк і Патриції Килини; вірші Джеймса Макінтоша Кеннеді, Деніела МакІнтайра Гендерсона, Едвіна М’юїра. Здійснено практичну роботу з мовою скотс. Більшість перекладів українською не публікувалася.

Посилання

1. Астаф’єв О. Міражний простір модернізму. Поети «Нью-Йоркської групи». Антологія / упоряд. текстів О.Г. Астаф’єва, А.О. Дністрового; передм. О.Г. Астаф’єва. Харків: Веста; Ранок, 2009. С. 3, 31–39.
2. Велилаева Л.Р. Патриотические мотивы в шотландской эмиграционной поэзии США ХІХ века: дисс. … канд. филол. наук: спец. 10.01.03 «Литература народов стран зарубежья (литература стран Западной Европы и Северной Америки, а также ЮАР, Австралии и Новой Зеландии». Москва, 2017. 446 с.
3. Вовк В. Будова. Ріо-де-Жанейро: Contraste, 2015. 84 с.; іл.
4. Вовк В. Вселенна містерія. Ріо-де-Жанейро: Contraste, 2017. 116 с.
5. Вовк В. Книга Естери. Вовк В. Диптих. Ріо-де-Жанейро – Львів: БаК, 2013.
6. Вовк В. Коляда на Щедрий вечір. Львів : БаК, 2007. 120 с.
7. Вовк В. Напис на скарабею. Львів: БаК, 2007. 124 с.; іл.
8. Вовк В. Нечемна казка. У форматі листа до Ольги Смольницької від 2 грудня 2017 р., 08:41. (З неопублікованого архіву О. Смольницької.)
9. Вовк В. Три поеми. Ріо-де-Жанейро – Львів: БаК, 2016. 128 с.
10. Григорчук Ю. «Книга Естери» Віри Вовк: біблійна інтертекстуальність образів персонажів. Літературознавчі обрії. Праці молодих учених. Вип. 24. Київ, 2017. С. 77–82.
11. Григорчук Ю.М. Проза Віри Вовк: виміри сакрального. Брустурів: Дискурсус, 2016. 364 с.; іл.
12. Гримич М. Бранзолія: подорожні записки. Київ: Дуліби, 2015. 156 с.
13. Карабович Т. Деконструкція мотивів ностальгії та вигнання у творчості поетеси Емми Андієвської. Наукові записки Бердянського державного педагогічного університету. 2016. Випуск IX. С. 252–258.
14. Карабович Т. Єднання розбитого світу в літературній творчості еміграційних поетів Нью-Йоркської групи. Наукові записки ТНПУ. Серія «Літературознавство». 2016. № 44. С. 111–116.
15. Лист Віри Вовк до Ольги Смольницької від 2 січня 2018 р., 11:58. (З невиданого архіву Ольги Смольницької.)
16. Поети «Нью-Йоркської групи». Антологія / упоряд. текстів О.Г. Астаф’єва, А.О. Дністрового; передм. О.Г. Астаф’єва. Харків: Веста; Ранок, 2009. 256 с.
17. Смольницька О.О. Відтворення багатозначних концептів при перекладі в сучасній українській шотландистиці (на прикладі анонімного ламенту «Quhen Alysandyr oure kyng was dede», ХІІІ ст., рання скотс). Тенденції та перспективи розвитку викладання іноземних мов в інноваційному суспільстві: зб. наук. праць IV Регіональної наукової конференції, 25–26 листопада 2016 р. / Дніпропетровський національний університет ім. Олеся Гончара, факультет української й іноземної філології та мистецтвознавства, кафедра іноземних мов для гуманітарних спеціальностей. Дніпро: ЛІРА, 2016. С. 101–106.
18. Смольницька О. Віра Вовк як представниця сучасного магічного реалізму. Українознавство. 2013. № 2. С. 16–19.
19. Смольницька О.О. Експліцитна та імпліцитна кельтська символіка у творчості вибраних членів Нью-Йоркської групи (Віри Вовк і Патриції Килини). Філологічні трактати. – Т. 9. – № 3. – С. 44–51.
20. Смольницька О. Жінки-святі у поезії Віри Вовк: києворуський і західноєвропейський контексти з кельтськими паралелями. Науковий вісник Ужгородського університету. Серія «Філологія». Ужгород, 2017. Вип. 1(37). С. 83–90.
21. Смольницька О. Історичний роман Віри Вовк «Книга Естери» у неоміфологічному контексті: ad fontes. Теоретична і дидактична філологія. Серія «Філологія (літературознавство, мовознавство)»: збірник наукових праць. Переяслав-Хмельницький: «ФОП Домбровська Я.М.», 2015. Вип. 21. С. 54–67.
22. Смольницька О.О. Компаративний аналіз «мерехтливої міфології» у вибраній поезії Віри Вовк і Патриції Килини. Кременецькі компаративні студії. 2016. Вип. VI. Т. 1. С. 254–269.
23. Смольницька О. Культурна самоідентифікація ліричного героя у вибраній поезії Віри Вовк: aesthetica interior. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія «Культурологія». Проблеми культурної ідентичності в ситуації сучасного діалогу культур: матеріали ІХ Міжнародної наукової конференції. (Острог, 20–21 травня 2016 р.). / ред. кол.: І.Д. Пасічник, Д.М. Шевчук та ін. Острог: Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2016. Вип. 17. С. 151–160.
24. Смольницька О. Міф про вічне повернення у поезії Віри Вовк. Міфологія і фольклор. 2016. № 3–4. Липень – грудень. С. 78–89.
25. Смольницька О.О. Міфологічні та реалістичні орієнтири вибраної поезії української письменниці в Ріо-деЖанейро Віри Вовк у зіставленні з іншомовними віршами українських поетів у діаспорі. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія». 2016. № 24. Т. 2. С. 82–84.
26. Смольницька О. Особливості змалювання народного католицизму в творчості Віри Вовк: компаративний аналіз українського та латиноамериканського маґічного реалізму. Spheres of Culture. Volume VIII. Lublin, 2014. C. 252–258.
27. Смольницька О.О. Орієнтальний образ жінки у вибраній творчості Віри Вовк і Олега Коверка: зв’язок із першоджерелами. Development and modernization of philological sciences: experience of Poland and prospects of Ukraine: Collective monograph. Lublin: Izdevnieciba «Baltija Publishing», 2017. С. 271–287.
28. Смольницька О.О. Порівняння спільних мотивів у вибраних шотландських баладах і малому жанрі пісенного фольклору: проблеми поетичного перекладу. Актуальні проблеми філології та перекладознавства : зб. наук. праць / ред. кол.: Ю.П. Бойко, О.В. Ємець, Л.І. Бєлєхова та ін. Хмельницький: ХНУ, 2017. Вип. 13. С. 82–87.
29. Смольницька О. Проблема асиміляції архетипів (на матеріалі оповідань Віри Вовк «Родина» та «Ангел» зі збірки «Святий гай»)». Література. Фольклор. Проблеми поетики: збірник наукових праць / Інститут філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Київ: Твім інтер, 2009. Вип. 33. Ч. 2. С. 680–692.
30. Смольницька О. Релігійна символіка в поезії Віри Вовк (Ріо-де-Жанейро): проблема ієротопії. Теоретична і дидактична філологія. Серія «Філологія»: збірник наукових праць. Вип. 23. Переяслав-Хмельницький: «ФОП Домбровська Я.М.», 2016. С. 138–148.
31. Смольницька О.О. Старозавітний дискурс у вибраній королівській шотландській поезії кінця XVI – початку XVII ст. у зіставленні з українською мистецькою рецепцією ХХІ століття. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія «Перекладознавство та міжкультурна комунікація». 2016. Вип. 6. С. 46–53.
32. Смольницька О. Формування творчого методу української мистецької еміграції в Латинській Америці. Теоретична і дидактична філологія. Серія «Філологія»: збірник наукових праць. Вип. 24. Переяслав-Хмельницький : «ФОП Домбровська Я. М.», 2016. С. 81–94.
33. Стріха М. Улюблені переклади. 2-ге вид., випр. і доповнене. Київ: Пенмен, 2017. 770 с.
34. Шотландии кровавая луна: Антология шотландской поэзии (с ХІІІ-го века до века ХХ-го) / сост. и пер. М.А. Новикова; Таврический национальный ун-т им. В.И. Вернадского, Крымский центр гуманитарных исследований. Симферополь: СОНАТ: Крымский Архив, 2007. 320 с.
35. James Kennedy / Scots and Scots Descendant in America / Part V – Biographies. Electric Scotland. URL: http://www.electricscotland.com/history/descendants/chap71.htm.
36. John Chisholm (soldier). URL: https://en.wikipedia.org/wiki/John_Chisholm_(soldier).

Джерела ілюстративного матеріалу:

1. A Bit Bookie of Verse in the English and Scots Tongues / by Daniel McIntyre Henderson, author of «Poems, Scottish and American». Baltimore: University Book Store, 1905. 130 p.
2. The Complete Scottish and American Poems of James Kennedy. New York: J.S. Ogilvie Publishing Company, 1920. 268 p.
© Переклад Ольги Смольницької. 2017.