№ 66 (2017): Південний архів (філологічні науки)
Загальне мовознавство

АКТУАЛЬНІ ПРОБЛЕМИ НОМІНАЦІЇ ТА КЛАСИФІКАЦІЇ ЗАПОЗИЧЕНЬ У СУЧАСНІЙ ЛІНГВІСТИЦІ

Опубліковано 2017-02-27

Ключові слова

  • borrowings,
  • foreign words,
  • anglicism,
  • classification
  • запозичення,
  • іншомовні слова,
  • англіцизм,
  • класифікація

Анотація

У статті подано огляд наукової літератури з питань номінації та класифікації запозичених слів у лінгвістиці. Основною проблемою під час дослідження запозичених слів є відсутність єдності в підході до побудови класифікації запозичень за типами, видами, класами й розрядами. Робиться спроба створити цілісну характеристику запозичень, здійснюється аналіз як вітчизняної, так і зарубіжної класичної та сучасної літератури, присвяченої
іншомовній лексиці.

Посилання

1. Архипенко Л.М. Іншомовні лексичні запозичення в українській мові: етапи і ступені адаптації (на матеріалі англіцизмів у пресі кінця ХХ – початку ХХІ ст.) : автореф. дис. … канд. філол. наук : спец. 10.02.01 «Українська мова» / Л.М. Архипенко. – Х., 2005. – 20 с.
2. Баш Л.М. Дифференциация термина «заимствование»: хронологический и этимологический аспекты / Л.М. Баш // Вестник Моск. ун-та. Сер. № 9 «Филология». – М. : Изд. МГУ, 1989. – С. 22–34.
3. Блумфилд Л. Язык / Л. Блумфилд. – М. : Прогресс, 1968. – 608 с.
4. Будняк Д.В. Полонизмы в современном украинском литературном языке : автореф. дисс. … докт. филол. наук : спец. 10.02.01 «Украинский язык» / Д.В. Будняк. – К. : Издательство Киев. ун-та, 1991. – 55 с.
5. Вайнрайх У. Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования / У. Вайнрайх ; перевод с англ. и комментарии Ю.А. Жлуктенко ; вступит. ст. В.Н. Ярцевой. – К. : Вища школа, 1979. – 264 с.
6. Вайнрайх У. Языковые контакты / У. Вайнрайх ; перевод с англ. – К. : Вища школа, 1979. – 678 с.
7. Гринев С.В. Введение в терминоведение / С.В. Гринев. – М. : Московский лицей, 1993. – 309 с.
8. Жлуктенко Ю.О. Мовні контакти / Ю.О. Жлуктенко. – К. : Вид-во Київ. ун-ту, 1996. – 135 с.
9. Жлуктенко Ю.О. Структурне співвідношення моделі і копії при лексичному запозиченні / Ю.О. Жлуктенко // Вісн. Київськ. ун-ту. Серія № 9 «Іноз. філол.». – К. : Вища школа, 1975. – С. 15–18.
10. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке / Л.П. Крысин. – М. : Наука, 1968. – 208 с.
11. Орешкина М.В. К вопросу классификации заимствованной лексики / М.В. Орешкина // Функциональная лингвистика : материалы конференции. – Симферополь, 1994. – Часть І. – С. 73–75.
12. Хауген Э. Процесс заимствования / Э. Хауген // Новое в лингвистике. – Вып. 6. – М. : Прогресс, 1972. – 536 с.
13. DARDANO M. “The influence of English on Italian”, in: W. Viereck, W.-D. Bald (a c. di), English in contact with other languages. – Budapest : Akadémiai Kiadó, 1986. – P. 231–252.
14. DARDANO M. “Lessico e semantica” in: A. Sobrero (a c. di), Introduzione all’italiano contemporaneo: le strutture. – Roma-Bari : Editori Laterza, 1999. – P. 291–370.
15. GUSMANI R. Saggi sull’interferenza linguistica, vol. II. – Firenze : Casa Editrice “Le Lettere”, 1983. – P. 269.
16. PULCINI V. “Italian”, in: M. Görlach (a c. di), English in Europe. – Oxford : Oxford University рress, 2007. – P. 151–167.