«НАПИСАТЬ ТАК, ЧТОБЫ ВИДНА БЫЛА ПРАВДА ОПОЭТИЗИРОВАННАЯ»: ЛИСТИ Т. ШЕВЧЕНКА ЯК СПЛАВ РОЗПОВІДНОГО НАЧАЛА ТА ЛІРИКИ
Опубліковано 2019-09-19
Ключові слова
- letter, romanticism, lyric element, national cultural tradition
- лист, романтизм, ліричний складник, національна культурна традиція
Анотація
У статті в контексті романтичної епістолярної традиції проаналізовано епістолярну спадщину Т. Шевченка. Зазначається, що з появою романтизму епістолярна проза зазнає кардинальних змін. У її царині відбувається справжній переворот, пов’язаний із особливою роллю ліричного елемента в естетиці та творчості романтиків. Стверджується, що ліричний елемент у листах романтиків завжди домінував над епічним, підпорядковував його, а виражальне начало мало перевагу над зображальним. Досліджено роль і місце ліричного складника у текстах листів романтика. Проаналізовано шляхи та засоби ліризації епістолярного тесту в творчості Т. Шевченка. Епіс- толярна проза українських романтиків розглядається в контексті національної культурної традиції.
Посилання
2. Елистратова А.А. Эпистолярная проза романтиков. Европейский романтизм. Москва : Наука, 1973. С. 309–351.
3. Сковорода Г.С. Повне зібрання творів: У 2 т. Київ : Наукова думка, 1973. Т. 2. 576 с.
4. Шамрай А.П. Харківська школа романтиків: у 3 т. Харків : ДВУ, 1930. Т. 1. 224 с.
5. Шевченко Т.Г. Зібрання творів: У 6 т. Київ : Наукова думка, 2003. Т. 4. 600 с.
6. Шевченко Т.Г. Зібрання творів: У 6 т. Київ : Наукова думка, 2003. Т. 6. 632 с.